I vantaggi del riconoscimento vocale per l’audio video
Il riconoscimento vocale è per molti versi una componente fondamentale dei servizi Phone’M. Questa tecnologia può essere utilizzata in parte per la trascrizione dei dialoghi, a seconda del metodo utilizzato in un progetto; fornisce inoltre un metodo efficace per il riconoscimento e la sincronizzazione delle diverse tracce audio di un video, ove vi siano dialoghi o commenti.
Limiti:
Un dispositivo completamente automatico DEVE essere sottoposto alla verifica di un professionista in post-produzione, soprattutto quando i dialoghi hanno luogo in ambienti rumorosi.
Esperienza in voci sintetizzate
Esperienza in voci sintetizzate
L’esperienza permette al giorno d’oggi una narrazione chiara e informativa, per tutti i principali parametri della voce sintetizzata (basic pitch, intonazione, fonemi, formanti, velocità, etc.), assicurando coerenza ed evitando l’effetto caricatura.
Limiti:
Le voci sintetizzate non possono trasmettere lo stesso livello di emozioni di un attore esperto. Grande attenzione deve essere data ancora una volta alla fase di post-produzione.
I vantaggi dell’assistenza digitale al missaggio:
La capacità della DAW (Digital Audio Workstation) di fornire strumenti di monitoraggio multi-track come il "side-chaining" consente un notevole risparmio di tempo sia nel sound compressing che nel level management durante la produzione. Questo è valido per i trattamenti audio-video dell'audiodescrizione, per le narrazioni e voice-over, mantenendo la qualità riducendo allo stesso tempo costi e tempistiche.
Limiti:
La costanza del timbro, come accade per una voce sintetizzata, è assolutamente necessaria per questo tipo di automazione.
Corretto uso delle memorie di traduzione
Tutto dipende della natura dei programmi o contenuti da tradurre e come verranno utilizzati! È estremamente utile disporre di memorie di traduzione associate a formati d'interscambio (che permettono di conservare i metadati di sincronizzazione) sia per la sottotitolazione sia per adattamento dedicato alla post-sincronizzazione audio/video. Questo è particolarmente vero per i programmi rieditati in bi-media multi-versione. Tutto ciò con la traduzione iniziale condotta utilizzando memorie di traduzione o no.